본문 바로가기

리뷰_정보

네이버 파파고 번역 2배 개선

번역은 이제 네이버 파파고?


안녕하세요.

보통 인터넷으로 번역기를 사용할 때

구글 번역기를 많이 사용하는데요.

네이버 파파고 번역 품질이 한 단계

올랐다고 하네요.

의미가 두 개 이상인 단어도 

구분해 낸다고 합니다.

오프라인에서 사용 가능한 번역 앱을

출시 했다고 합니다.





4월말 부터 인공신경망 기계번역

기술을 적용해 웹사이트 번역을

지원하기 시작 했다고 합니다.

글이 많은 페이지를 통째로 번역하고

품질이 2배 개선 된다고 합니다.

또한 한글 중식으로 타사 번역기 보다

한글 번역 품질이 우수 하다고 합니다.




네이버는 현재 10개 언어를 

지원하며 4개 국가를 추가해

14개로 늘린다고 합니다.

번역기 브랜드는 파파고로

통합되고요.




웹사이트 번역은 파파고 PC 홈페이지

https://papago.naver.com/

번역 코너에서 이용할 수 있습니다.



올해 안 선보일 이어폰 모양의 번역기

마스(Mars) 에도 파파고를 탑재하며

마스는 착용자의 음성을 인식해

즉시 번역하여 반대편 착용자에게

전달해 줍니다.



이제 국내는 물론 해외에서도

네이버 파파고가 유용하게

사용될 듯 하네요.




감사합니다.